collaboration
9.8K views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Pál Kerékfy
Scoop.it!

Chart: ChatGPT Sprints to One Million Users | Statista

Chart: ChatGPT Sprints to One Million Users | Statista | collaboration | Scoop.it

ChatGPT gained one million users just five days after launching in November of last year. The conversational AI bot that can produce human-like text has been put to all kinds of uses, from writing short stories, prose, music and term papers to programming basic code, solving math problems and doing translations. Microsoft founder Bill Gates has already warned that AI technology like ChatGPT could be replacing people in white collar jobs. Microsoft yesterday confirmed a multimillion dollar investment in U.S. company OpenAI, the makers of ChatGPT.

Pál Kerékfy's insight:

Hmm… 5 nap alatt elérni 1 millió felhasználót. Ez igazán impozáns! Persze, nem egészen a semmiből került hirtelen elő a millió ember, hiszen a tulajdonosa (az OpenAI) már 2015 vége óta a piacon van, és a következő év áprilisában már megjelent szoftverrel is. 

 

Nem csak 5 millió ingyenes használójuk van, de terveik is vannak: 2023-ra 200 millió, 2024-re pedig 1 milliárd USA dollár árbevétel. Jó úton haladnak: a Microsoft 2023. január 23-án jelentette be, hogy folytatja a befektetést a cégbe, újabb 10 milliárd dollárt tesz bele néhány év alatt.

 

Ahogy a múlt héten írtam, vannak még kérdések a használata körül: hibás válaszok, plágium, bizalmas adatok nyilvánosságra kerülése. Ezekkel foglalkozni kell, amikor komoly, fizetős, nagy árbevételt termelő szolgáltatást akarnak csinálni belőle. Szerintem, meg tudnak majd birkózni ezekkel a (és a még kiderülő) problémákkal. Meglátjuk, talán egészen rövid időn belül. 

 

#OpenAI #ChatGPT #Microsoft #AI #artificial_intelligence #MI #mesterséges_intelligencia #bot #statista #statista.com

 

Források:

https://www.cnbc.com/2023/01/23/microsoft-announces-multibillion-dollar-investment-in-chatgpt-maker-openai.html

https://en.wikipedia.org/wiki/OpenAI

https://www.statista.com/chart/29174/time-to-one-million-users/

https://www.bloomberg.com/news/articles/2023-01-23/microsoft-makes-multibillion-dollar-investment-in-openai

No comment yet.
Scooped by Pál Kerékfy
Scoop.it!

Will the Future be Filled with Biased Robots? – Startup Grind – Medium

Will the Future be Filled with Biased Robots? – Startup Grind – Medium | collaboration | Scoop.it

If we’re the ones telling AI when it was correct and when it made a mistake, then we must be sure that we know right from wrong .
The data we use to train the bot in the first place may contain hidden biases, and the code that brings it to life might also reflect certain perspectives of the programmers.

Pál Kerékfy's insight:

A mesterséges intelligencia úgy szerez tudást, úgy fejlődik, hogy emberektől tanul.
Kitől tanul? Hogy veszi át a tanítójának az elfogultságát, előítéleteit, butaságát?
Valódi a probléma? Az eddigiek azt mutatják, hogy nagyon valódi!
Ne csak a butácska Tay csetelő robotot nézzük - ő egy napig se élt.
Ha valami bonyolultat kérdezünk a Google-tól, bizony jó esélyünk van hibás választ kapni. Észrevesszük vajon? Egyre kevésbé...
Példák a cikkben...

A Google és a Facebook (a két leginkább megbízhatónak tartott információforrás) a használóitól tanul, azt adja tovább, amit a használói mondank, kérdeznek, megosztanak. A butaságot erősítik???

 

#AI #Google #Tay #Microsoft #Facebook #fake #harmful #destructive

No comment yet.
Scooped by Pál Kerékfy
Scoop.it!

Olyan jól fordít angol és kínai között az okos gép, mint az ember?

Olyan jól fordít angol és kínai között  az okos gép, mint az ember? | collaboration | Scoop.it

A team of Microsoft researchers from China and the US have developed an artificial intelligence (AI) powered translation system that can translate Chinese language news articles into English with human accuracy.

Pál Kerékfy's insight:

Egyelőre még csak ott tartunk, hogy egy 2017-es fordítási versenyen érte el azt a pontosságot a gép. A versenyben online újságcikkeket kellett oda-vissza fordítani, és szakértők értékelték a minőséget. Itt vannak részletek a verseny feladatairól: http://statmt.org/wmt17/translation-task.html

 

Hogy csinálták? A szokásos “deep learning” módszer mellett az emberek által végzett hibajavítást is alkalmazta a gép, valamint oda-vissza fordította ugyanazt a szöveget.

 

A fejlesztők szerények: nem gondolják, hogy már készen lennének, még sok a javítási lehetőség, mondják.

 

Ez nem az első olyan komoly szellemi munkának tartott tevékenység, amit a gép emberi mértékkel mérve is jól csinál. Az előző példában egy meglehetősen bonyolult jogászi feladatkörben bizonyult jobbnak az embernél: https://www.scoop.it/t/collaboration-by-pal-kerekfy/p/4095218061/2018/03/08/artificial-intelligence-more-accurate-than-lawyers-for-reviewing-contracts-new-study-reveals

#AI #artificialintelligence #China #Microsoft #translation #machinelearning

No comment yet.